Dominica 17-10-2021 – Lecturas biblic in Interlingua

Dominica, le 17 de octobre 2021 – le vinti-prime dominica post Pentecoste

Lecturas biblic: Psalmos 104:1-9, 24, 35; Job 38:1-7, 34-41; Hebreos 5:1-10; Marco 10:35-45 con le voces de Paolo Castellina, Carmelo Serraino,  Bob McCartyPéter Kovács

Introduction al lecturas

Le splendor e le majestate de Deo es revelate in le obra del creation, ma etsi in le obra del providentia divin. Deo, de facto establiva un termino intransgredibile al fortias del mal que, sicut un inundation, volerea compromitter le harmonia del creato. Finalmente Deo prevalera completemente super le fortias del chaos. Isto es celebrate in le Psalmo de hodie. Il ha, tamen, qui tote isto non vide e non comprende, como Job, al qual Deo responde in le secunde lectura. De facto Job habeva ponite in question le sapientia de Deo con parolas de ignorantia. Tote le cosas tamen, es regulate per le sapientia de Deo. Le persona sage non hardirea unquam contestar lo e essaya plus tosto comprender lo. Nostre limites in comprender es simile al inutile effortios religiose del sacerdotes de iste mundo. A isto alsi subveni le efficace obra del incomparabile Summe Sacerdote Jesus Christo, proclamate in nostre tertie lectura trahite ab le epistola al Hebreos. Human presumption esseva alsi exprimite per duo discipulos de Jesus qui aspira a privilegios e rolos que a illes non compete. A illes (e a nos) Jesus responde con un servicio exemplari, humile e efficace. In Jesus, de facto, nos non trova unquam futile vangloria. Isto pare in le quarte lectura, illo del evangelio. Que Deo da nos pro apprender iste importante lectiones!

Prime lectura: Psalmos 104:1-9,24,35

Benedice, anima mie le Senior! Oh Senior, mi Deo! Tu es magnific. Majestate e splendor es tu vestimentos. Ille se coperi de lumine como un roba. Ille extende le celos sicut le tela de un cortina, e dispone le trabes del cameras superior de su palatio super le nubes del pluvia. Ille face del nubes su carro, e viagia super le alas del ventos. Ille face del ventos su messageros, e del flammas ignee su ministros. Ille establi le terra super su fundationes; propter isto illo es inamovibile. Aquas profunde lo coperiva sicut un vestimento; le aquas esseva plus alte que le montanias. Tu crito faceva retraher le aquas; al sono de tu voce tonitruante illos fugiva – durante que le montanias ascendeva e le valleas descendeva – usque al loco que tu decretava pro illos. Tu establiva pro illos un termino que illos non transgrede; le aquas non coperira plus le Terra. […]    Oh Senior, que varietate de cosas vivente tu ha facite! Tu exhibiva multe maestria in facer los; le Terra es plen de tu creaturas. […] Benedice, anima mie le Senior! Alleluia!

Secunde lectura: Job 38:1-7, 34-41

Alora le Senior respondeva a Job ex le tromba: Qui es le qui pone in question mi sapientia con tal parolas ignorante? Prepara te complir un carga difficile quia io ha pro te alcun questiones e tu debera responder me! Ubi esseva tu, quando io poneva le fundamentos del Terra? Indica me lo, si tu tanto pare saper! Qui determinava su dimensiones e extendeva super illo le linea de agrimensura? Super quo su bases esseva solidate, o qui poneva su lapide angular, dum le stellas matutin cantava choralmente e tote le angelos jubilava? […] Pote tu elevar tu voce usque le nebulas e facer pluver? Pote tu emitter le fulmines? Esque illos te dicera: “Ecce nos”? Qui poneva sapientia in le corde o impartiva intelligentia al mente? Qui in su sapientia pote numerar le stellas e qui pote inclinar le jarras plen de aqua del celo quando le pulvere se indura in un massa e le blocos de terra se agglutina? Esque tu chassa un preda pro le leonessa e satisface le appetito de leones quando illos jace in lor leoniera e se imbosca expectante lor preda? Qui prepara le preda pro le corvos quando lor pullos vagante clama a Deo quia illos ha fame?

Tertie lectura: Hebreos 5:1-10

Omne summe sacerdotes es prendite ex inter le populo e appunctate pro representar les coram Deo e pro offerer sia donos sia sacrificios in expiation de lor peccatos. Ille pote condoler se de les qui es ignorante e errante, quia ille ipse es alsi subjecte a infirmitates. Propter isto ille debe presentar offertas pro le peccatos, sia in favor de se ipse, sia in favor del populo. Nemo sume ille honor de su proprie initiativa, ma solmente quando a isto es vocate per Deo, como in le caso de Aaron. Isto es le ration per le qual Christo non glorificava se ipse in le presumption de poter devenir Summe Sacerdote. No, ille esseva seligite per Deo, que le habeva dicite: “Tu es mi Filio, hodie io ha devenite tu Patre”. Alsi in un altere loco Deo dice: “Tu es sacerdote in eterno secundo le ordine de Melkisedek.” Durante su vita terren, Christo offereva sia preces, sia supplicationes con alte critos e lacrimas a le qui poteva salvar le del morte, e ille esseva exaudite propter su devotion. Ben que ille esseva de facto Filio, ille apprendeva le obedientia per le medio de lo que ille debeva patir. De iste maniera Deo le qualificava como perfecte Summe Sacerdote, e ille deveniva le fonte del salvation eterne pro tote illes qui le obedi. Ille esseva designate per Deo qua Summe Sacerdote secundo le ordine de Melkisedek.

Quarte lectura: Marco 10:35-45

Alora Jacobo e Johannes, le filios de Zebedeo accedeva a Jesus e le diceva: “Magistro, nos vole que tu face pro nos quecunque nos pete a te”. Ille respondeva: “Quid vole vos que io face pro vos?”. Illes replicava: “Quando tu sedera sur tu throno gloriose nos vole seder in placias de honor juxta te, le un a tu dextera e le altere a tu sinistra”. Jesus tamen, les diceva: “Vos non comprende quid vos pete. Pote vos biber al calice amar de suffrentia al qual io es sur le puncto de biber? Pote vos esser baptisate per le baptismo de suffrentia per le qual io debe esser baptisate?”. Illes replicava: “Certo! Nos lo pote!”. Alora Jesus les diceva: “Vos certo bibera a mi calice amar e essera baptisate con mi baptismo de suffrentia. Io tamen ha nulle facultate de establir qui sedera a mi dextera o a mi sinistra. Deo preparava celle placias pro les qui ille seligeva”. Ora, quando le altere dece discipulos audiva re quid Jacobo e Johannes habeva petite, illes se indignava. Assi Jesus les convocava e les diceva: “Vos sape que illes que es considerate le plus eminente in iste mundo domina super lor gente, e que illes qui gaude de alte stato abusa de lor potestate? Isto non debe evenir inter vos. Al contrario: quicunque volerea esser le plus eminente debe devenir le servitor del alteres, e quicunque volerea esser le prime, debe devenir le sclavo de omnes; nam mesmo le Filio del Homine non veniva ut esser servite, ma ut servir e dar su vita como precio de redemption pro multes.

Oration

Omnipotente e eterne Deo! In Christo tu revelava tu gloria al nationes: preserva le obras de tu misericordia e que le ecclesias in tote le mundo persevera con fide non soccutibile in le confession de tu nomine! Per Jesus Christo, nostre senior, qui vive e regna con te e con le Spirito Sancte; un sol Deo, in le seculos del seculos. Amen.

Musicas empleate in iste programma

  • Largo from “New World Symphony” (William Wilson)
  • Psalm 104 (Claude Goudimel) – Christine Morel
  • O Praise Ye the lord (Hubert Parry) – Beverly Hills All Saints Church Choir
  • Gloria: Gloria in Excelsis Deo (Antonio Vivaldi) – English Baroque Soloists
  • Gloria: Laudamus Te (Antonio Vivaldi) – Choir of Kings College, Cambridge
  • Gloria: Propter Magnam Gloria (Antonio Vivaldi) – Choir of Kings College, Cambridge
  • Great is Thy Faithfulness – Brass band