Dominica 29-8-2021 – Lecturas biblic in Interlingua

Dominica, le 29 de augusto 2021 – Al dece-quarte dominica post Pentecoste

Lecturas biblic: Psalmo 45:1-2, 7-10; Cantico 2:8-13; Jacobo 1:17-27Marco 7:1-23con le voces de Paolo Castellina, Simona Cantarella, Carmelo Serraino,  Péter Kovács

Introduction al lecturas biblic

Referente se al antique scriptos del Biblia hebraic, que nos christianos considera integralmente Parola de Deo, le apostolo Paulo dice: “Tote lo que esseva scribite in le tempores passate esseva scribite pro nostre instruction, a que per le patientia e per le incoragiamento del Scripturas nos velle haber sperantia” (Romanos 15:4). Multes de iste scriptos non debe esser comprendite solmente intra lor contexto historic immediate, ma alsi in maniera prophetic. Isto es le caso de nostre prime duo lecturas biblic de hodie: alcun expressiones del Psalmo 45 e un texto ab le Cantico del Canticos. Illos canta del beltate del amor inter un homine e un femina, e de lor maritage – e le homine es hic identificate como le rege de Israel. Propheticamente, tamen, illos parla re le relation e “maritage” inter Christo e le credente, o le communitate del credentes. Le Apostolo lo remarca in le epistola al Ephesios: “Maritos, ama vostre uxores, sicut alsi Christo amava le ecclesia e dava se ipse pro illo (…) iste mysterio es grande, ma io me refere a Christo e al ecclesia” (Ephesios 5:25-32). Iste textos valorisa le maritage, sicut dice le epistola al Hebreos: “Omnes debe considerar le maritage digne de honor” (Hebreos 13:4), ma super toto le beltate e fortia del relation authentic del creatura human con Deo quando illo es restablite per le medio del obra de Christo.

Il ha nihil de pejor, tamen, que un religion practicate sol- formalmente. Un christiano incoherente qui non honora le Parola de Deo con su fiduciose obedientia, o qui seque solmente certe regulas religiose “per tradition” e in maniera longe del spirito de Christo, un tal persona rende le religion un cosa fede e perverse. Isto es alsi un mal testimonio pro le mundo, que assi habera nove opportunitates pro odiar Deo e dispreciar le religion. Isto es ben remarcate per le texto del apostolo Jacobo, que exhorta nos a poner in practica le Parola de Deo e non esser auditores distrahite – que es del toto futile. Le dur admonestation de Jesus contra le traditionalismo religiose de su tempore, que nos trova in le quarte lectura: “Iste populo me honora con lor labios solmente, ma lor corde es longe ab me” voca nos a un relation belle, authentic e fructuose de communion con Deo. Isto nos lo pote attinger per le medio del repententia e del fide in le salvator Jesus Christo. Un tal relation purifica nos ab toto lo que rende immunde e ruinate nostre humanitate, create secundo le imagine e similitude de Deo. Ergo, pote vos dicer: “nos disvestiva nos del homine vetule con su practicas e vos revestiva vos del homine nove, que se renova in cognoscentia secundo le imagine de ille que le ha create” (Colossenses 3:9-10)?

Prime lectura: Psalmo 45:1-2, 7-10

Un belle canto erumpe de mi corde. Parolas flue velocemente de mi lingua sicut le penna de un dextre poeta. Tu es le plus belle inter le homines. Tu labios effunde parolas gratiose. Propter isto Deo ipse te benediceva in eterno […] Tu ama le justitia e odia le mal. Propter isto Deo, tu Deo te consecrava con le oleo del gaudio, exaltante te super quicunque altere. Tote tu vestes es perfumate de myrrha, aloe e cassia. De palatios eboree proveni le musica de instrumentos a corda que te allegra. In tu nobile corte il ha princessas. Tu sposa sta a tu dextera, ornate per joieles facite del auro de Ophir. Audi me, oh princessa, observa e presta attention! Oblida tu populo e tu familia procul!

Secunde lectura: Cantico 2:8-13

Audi le voce de mi amante! Ecce, ille veni! Ille sali sur le montes. Ille salta sur le colles. Mi amante es simile a un gazella o juvene cervo. Reguarda, ecce, ille sta detra le muro, respiciente per le fenestra, prospiciente per le cancello!

Mi amante me parlava dicente: “Leva te, amica mie, columba mie, belle mie! E veni con me! Jam le hiberno passava e le pluvias hibernal recedeva e partiva. Flores appareva in terra, e le saison del aves cantante adveniva. In nostre terra se audi le voce del columbas. Le fichiero ha maturate su ficos, e le vinias florente fragra de agradabile odor. Leva te, amica mie, belle mie, e veni con me!

Tertie lectura: Jacobo 1:17-27

Tote lo que nos recipe de bon, omne dono perfecte veni ab alto e descende del Patre del lumines. Apud ille il non ha ulle transmutation, non mesmo le minime umbra de cambio. Ille decideva de regenerar nos con le parola del veritate a que nos esseva un sorta de primitias de tote su creaturas. Comprende lo ben, mi car fratres: totes sia prompte a audir, ma non si rapide a parlar e a irascer. Proque le ira del homines non opera secundo le juste standard del justitia de Deo. Assi, jecta via, lontan de vos, omne comportamento indecorose e excessos de malitia, e recipe con mansuetude le Parola graffate in vos, le qual ha le poter de salvar vostre animas! Pone in practica la Parola e non sia solmente su auditores; alteremente vos deciperea vos mesme! Quia si alicuno es solmente un auditor e non un facitor, ille es simile a uno qui contempla su facie in un speculo: ille se reguarda e pois sorti e tosto oblida qual sorta de persona ille videva. Qui, in vice perspice in le lege perfecte del libertate e fixa su attention in illo, e non deveni un auditor obliviose, ma un facitor del obra, ille essera benedicite in practicar lo. Si alicuno se reputa un persona religiose, ma non frena su lingua, ma decipe su corde, su religion es futile, van. La religion munde e immaculate al oculos de Deo, nostre Patre consiste in isto: adjutar le orphanos e le viduas in lor tribulationes, e conservar se immaculate del malitia del mundo.

Quarte lectura: Marco 7:1-23 – Jesus doce re le puressa interior

Ora le phariseos e alcun expertos in le lege veniente ab Jerusalem conveniva ad Jesus. Illes remarcava que alcunes de su discipulos mangiava lor pan con manos immunde, illo es, non lavate. De facto, le judeos, specialmente le phariseos, non incipe mangiar nisi illes exeque un rito de purification secundo un antique tradition. In le mesme maniera, illes non mangia alco del mercato usque illes immerge lor manos in aqua. Isto es solmente un inter le multe traditiones que illes serva, como, per exemplo le purification ceremonial de calices, urceos e caldieras. Assi, le phariseos e le expertos in le lege le demandava: “Quare tu discipulos non serva nostre antique traditiones? Illes mangia sin antea exequer le ceremonia del purification del manos”. Jesus replicava: “Vos es hypocritas! Isaia habeva ben ration quando ille prophetisava re vos, quia ille scribeva: ‘Iste populo me honora con lor labios solmente, ma lor cordes es longe ab me. Illes me cole in van docente doctrinas que es preceptos de homines como si illos esseva commandamentos de Deo’. Relinquente le commandamento de Deo, vos serva traditiones human”. Jesus alsi les diceva: “Quanto habilemente vos circumveni le lege de Deo ut servar vostre tradition! Per exemplo, Moses vos dava ab Deo iste lege: ‘Honora tu patre e tu matre’, e ‘Quicunque parla disrespectuosemente super su patre o su matre debe esser condemnate a morte’. Vos, tamen, dice que quicunque dice a su patre o a su matre: ‘Qualcunque adjuta vos haberea potite reciper de me es corban (illo es, reservate como dono a Deo). Per iste maniera vos justifica le disdigno del necessitates de vostre patres o de vostre matres. Assi vos rescinde le Parola de Deo per le traditiones que vos recipeva.    Isto es solmente un exemplo inter le multe cosas simile que vos face”. Advocate itero le turba, Jesus les diceva: “Audi me e essaya comprender. Il ha nihil foras de un persona qui poterea contaminar le per entrar in ille, sed quod sorti ex un persona le contamina. Si alcuno ha aures pro audir, que ille ascolta!”]. Deinde Jesus entrava in un domo pro evader le turba, e su discipulos le demandava que exactemente ille habeva intendite con le parabola justo empleate. E ille les diceva: “Mesmo vos es si poco intelligente que vos non lo comprende? Le nutrimento que vos face entrar in vostre corpore non pote contaminar vos, quia illo non entra in vostre cordes, ma solmente transi per vostre stomacho e postea sorti a in le cloaca”. Dicente assi, Jesus declarava que omne sorta de nutrimentos es acceptabile al oculos de Deo. Pois ille addeva: “Quod sorti de un persona es illo que le contamina. Quia ab intus, ab le corde de un persona, sorti mal cogitationes, immoralitate sexual, furtos, homicidios, adulterios, avaritia, malitia, deception, impudentia, invidia, blasphemias, superbia, stultessa: omne iste males proveni ab intus e contamina un persona”.

Oration

Senior de omne potestate e fortia, autor e dator de omne benes: graffa in nostre cordes amor pro tu nomine; augmenta in nos ver religion; nutri nos de omne bontates; e produce in nos le fructo de obras bon; per Jesus Christo, nostre Senior, qui vive e regna con te e con le Spirito Sancte, un sol Deo, in le seculos del seculos. Amen.

Musicas empleate in iste programma:

  • O For a Closer Walk With God (The Coventry Singers)
  • Claude Goudimel – Psalm 45 from Genevan Psalter Gerard van Reenen)
  • Piva amoroso – Guglielmo Ebreo (Capella De la Torre)
  • Song of Songs, Rhapsody – Patrick Hawes (Conventus)
  • I Hear the Word of Love (Bob Kauflin)
  • Signore, pietà (Francesco Buttazzo)
  • Alleluia, chi ascolta (Francesco Buttazzo)