Lectura pro le Die de Natal 2020

Venerdì 25 Decembre 2020 – Natal – Lecturas biblic: Luca 2:1–20
Nascentia de Jesus – Luca 2
Voce de Carmelo Serraino e Paolo Castellina

Le edicto

“In ille tempore esseva publicate un edicto de Cesar Augusto ordinante un censimento de tote le imperio. Iste censimento esseva le prime a esser organisate desde Quirino esseva governator de Syria. Omnes debeva inscriber se in le urbe de origine de lor proprie familia. Assi, etiam Joseph ascendeva ab le urbe de Nazareth in Galilea a Bethlehem, urbe de David, quia ille pertineva al casa e familia de David. Joseph debeva inscriber se ibi insimul a Maria, qui le esseva promittite in maritage e qui esseva gestante. Durante que illes esseva ibi, se compliva pro illa le tempore de parer, e illa parturiva su filio primogenite. Illa le inveloppava con fasces de panno e le deponeva in un mangiatoria, quia in le albergo il non habeva plus un loco pro illes.

Le visita del pastores

In ille mesme region il habeva pastores qui viveva al campo e qui, de nocte, vigilava e custodiava lor greges. E ecce, un angelo del Senior appareva juxta illes e le gloria del Senior fulgeva circa illes. A causa de isto, illes se espaventava multo, ma le angelo les diceva: “Non time: io annuncia vos un bon nova que portara al populo grande gaudio, quia hodie, in le urbe de David, pro vos ha nascite un Salvator, qui es le Messia, le Senior. Isto servira pro vos de signo de recognoscimento: vos trovara un infante inveloppate con fasces de pannos e deponite in un mangiatoria. E subito se jungeva al angelo un multitude de angelos qui laudava Deo e cantava: “Gloria a Deo in le excelse celos, e pace al homines del quales Deo se complace!”.

Quando le angelos les quitava pro retornar al celo, le pastores se diceva le unes le alteres: “Vamos usque a Bethlehem pro vider lo que occurreva e que le Senior faceva nos saper”! Assi illes vadeva ibi in haste e trovava Maria e Joseph, con le infante deponite in le mangiatoria. Postquam haber le vidite, illes contava a omnes lo que les habeva essite annunciate re ille infante. Omnes qui lo audiva remaneva meraviliate de lo que le pastores les diceva. Maria, tamen, conservava tote iste parolas in su corde, ponderante re lor signification. Assi le pastores retornava, glorificante e laudante Deo pro tote lo que illes habeva audite e vidite: illes habeva trovate toto sicut les habeva essite annunciate. Al termino de octo dies, quando ille esseva circumcidite, le infante esseva appellate Jesus; illo esseva le nomine ipse que le angelo habeva indicate ante su concipimento.

Le presentation de Jesus in le templo

Quando se compliva le dies de lor purification secundo le Lege de Moses, Joseph e Maria portava Jesus a Jerusalem pro presentar le al Senior (justo sicut lo que es scribite in le Lege de Moses: “Omne masculo primogenite essera consecrate al Senior”), e pro offerer un sacrificio secundo lo que es commandate in le Lege del Senior, illo es un par de torturas o duo juvene pipiones.

Le prophetia de Simeon

Il habeva tunc in Jerusalem un homine cuje nomine esseva Simeon. Ille esseva un homine juste e devote. Ille expectava le consolation de Israel e le Spirito Sancte esseva super ille. In un revelation, le Spirito Sancte le habeva facite saper que ille non haberea morite nisi haber vidite le Messia del Senior. Assi Simeon, guidate per le Spirito, veniva in le cortes del templo, e quando le genitores de Jesus entrava con le puero pro facer pro ille lo que esseva costumari secundo le Lege, Simeon le prendeva in su brachios e benediceva Deo dicente: “Nunc dimitte in pace tu serviente, Senior, secundo tu parola quia mi oculos videva le Salvator, que tu preparava pro presentar le a tote le populos, un lumine que se revelara al nationes, e pro le gloria de tu populo Israel”.

Assi, le patre e le matre del infante esseva stupite de lo que esseva dicite de ille. Inde, Simon les benediceva e diceva a Maria, su matre: “Iste infante essera le causa del cadita e del suscitation de multes in Israel e un signo que essera recusate. A te ipse un gladio te transfigera le anima. Assi se revelara le cogitationes celate in le cordes de multes”.

Le testimonio de Anna

Il habeva ibi etiam un prophetessa, Anna, filia de Phanuel, del tribo de Aser. Illa esseva multo vetule. Illa habeva essite maritate durante septe annos ma illa habeva remanite vidua e nunc habeva octanta-quatro annos. Illa nunquam quitava le templo e ibi coleva Deo die e nocte con jejunes e precarias. In le mesme momento illa superveniva, les incontrava e comenciava render gratias a Deo e parlar re le infante a tote les qui expectava le redemption de Jerusalem.

Crescimento de Jesus

Post quam complite omne cosas secundo le Lege del senior, Joseph e Maria retornava a Nazareth de Galilea, lor citate, ubi le puero cresceva e se fortificava. Ille esseva plen de sapientia e gaudeva del favor de Deo.

Le puero Jesus in le templo

Le genitores de Jesus vadeva cata anno a Jerusalem in occasion del Pascha. Al etate de dece-duo annos illes ascendeva ibi pro celebrar le festa secundo lor costume. Ma, al termino del festa, durante que illes retornava a casa, le puero Jesus remaneva in Jerusalem sin que illes lo remarcava. Credente que ille esseva in un altere loco del mesme caravana, illes habeva facite un jornata de cammino ante comenciar cercar le inter lor parentes e cognoscentias. Non trovante le, illes retornava a Jerusalem pro cercar le. Post tres dies, illes le trovava in le templo, sedite in le medio del maestros del Lege: ille les audiva e les interrogava. Tote illes qui le audiva esseva stupite de su intelligentia e de su responsas. In vider le ibi, su genitores esseva multo surprendite e su matre le diceva: “Filio mie, proque tu faceva isto a nos? Tu patre e io te cercava e esseva multo angustiate”. Ma ille les respondeva: “Proque vos me cercava? Esque vos non sapeva que il es necesse que io me occupa del cosas de mi Patre?” Illes, tamen, non comprendeva le senso de un tal responsa. Inde, Jesus descendeva con illes a Nazareth e esseva in submission a illes. Su matre servava le memoria de iste evenimentos in su corde. Jesus continuava crescer in sapientia e in statura gaudente del favor de Deo e del homines.

Oration

Oh Deo, tu allegra nos propter le festa annual del nascentia de tu unic Filio Jesus Christo: Concede que nos, qui le recipe con gaudio como nostre Redemptor, le videra con fiducia secur quando ille retornara pro esser nostre judice; qui vive e regna con te e con le Spirito Sancte, un sol Deo, nunc e semper. Amen.